« Après la disparition de Zanzotto et de Pagliarani est mort le 14 de ce mois, dans sa ville de Bologne, à l’âge de 89 ans, celui qui peut être considéré comme le dernier des grands poètes italiens du siècle dernier: Roberto Roversi. »
Carlo Bordini
»
El mundo se hizo
en muy poco tiempo,
entre grandes peleas,
y solo en el último
momento se decidió,
por desconfianza,
instituir la muerte y dividir los sexos. »
Carlo Bordini
« Dieu était très jaloux
de ses quatre ou cinq collèges et par dépit
il dit:
Mais de toute façon dans quelques années il seront tous cassés, l’un sans
un bras, l’autre sans une jambe, autant
les faire mourir! »
Carlo Bordini
« ASSIS DEVANT L’ORDINATEUR
L’HOMME DE PLÂTRE DEMANDE DES NOUVELLES DE LA LUNE.
MON HOMME ASSIS DEVANT L’ORDINATEUR EST UN HOMME DE PLÂTRE. »
Roberto Roversi
« J’aime la poésie parce que lorsque j’écris je sais toujours d’où je pars, et je ne sais jamais où j’arrive. J’arrive toujours en territoires inconnus, et j’en sais plus après qu’avant. J’écris ce que je sais, mais je le sais pendant que je l’écris, et pour moi la poésie est toujours la source de continuelles révélations. C’est comme si, durant l’écriture, il y avait en moi de brusques ruptures de l’inconscient. En ce sens je suis assez convaincu que le mot précède la pensée, qu’il est un véhicule de la pensée. On n’écrit pas ce que l’on sait, mais on le sait après l’avoir écrit. »
Carlo Bordini, 2002.
« Les gratte-ciel sont les monuments du pouvoir
Le film parle seulement de morts de morts-machines
qui vivent encore
Les machines humaines valent mieux
que les hommes-machines. »
Carlo Bordini
Rubriques : Poesia, Poésie |
Autres mots-clés: Chimie, Hasard, Homéopathie, I costruttori di vulcani, Mort, New York, Poesia inedita, Poesia italiana, Poesia narrativa, Poésie contemporaine, Poésie italienne, Poésie narrative, Voyager
« Les fantasmes.
Les fantasmes que l’on rêve rêvant de
rêver des rêves. »
Carlo Bordini
« Les fantasmes.
Les fantasmes que l’on rêve rêvant de
rêver des rêves. »
Carlo Bordini
« Cuando uno estó por morir se vuelve
otra persona
se vuelve santo de los
predestinados »
Carlo Bordini
« Quand on va mourir on devient
d’autres personnes
on devient des saints des
prédestinés »
Carlo Bordini