Mot-clé : Poésie polonaise

Contribution à la statistique, par Wisława Szymborska.

« Sur cent personnes:

qui en savent plus que tout le monde
– cinquante deux;

qui doutent à chaque pas
– pratiquement tout le reste ; »

Wisława Szymborska

Vue d’en haut, par Wisława Szymborska.

« Pour notre tranquillité, les animaux ne meurent pas,
mais crèvent d’une mort que l’on dit moins profonde,
en y perdant -nous voulons le croire- moins de sens et de monde,
quittant, comme il nous semble, une scène moins tragique. »

Wiesława Szymborska

Ailleurs, par Julian Tuwim (traduction de Jacques Burko).

« Tuwim et ses contradictions illustrent aussi l’ambiguïté qui habite chacun de nous -et c’est peut-être ce qui me l’a rendu proche, au point d’avoir le désir de le partager, dans la mesure où la chose est possible, avec le lecteur français. À lui désormais d’apprécier. »

Jacques Burko