DORMIRAJAMAIS

Saison 2 : "Io non accuso, racconto", Giacomo Matteotti, 1924
Skip to content
  • Home
  • À l’ouest d’Aden
  • Bestiaire
  • Surréalisme(s)
  • Cinéma italien
  • Newsletter
  • De faibles lueurs dans la nuit: le pacifisme durant la Première Guerre Mondiale.
  • Chansons
  • Migrations
  • Association La Boussole
  • Le dossier Denko
  • Archives 2010-2022
  • Benjaminia
  • Collection
  • Contes
  • Contre-actualité
  • Histoire(s) d’Afrique
  • Les lieux d’oubli
  • L’Italie derrière la mémoire
  • Photographie
  • Poèmes par auteur
  • Sur la poésie
  • Théâtre-récit
  • Deutsch/English/ Español/Italiano/
  • Contact / Abonnement
  • D’autres façons de ne pas dormir
  • Soutenir le site
  • Deutsche Übersetzung und Deutsche Gedichte.
  • Testi originali italiani e traduzioni in italiano.
  • Textos originales en español y traducciones en español.
  • English original texts and English translations.

Mot-clé : Paul Celan

Fugue de mort, par Paul Celan.

« Noir lait de l’aube nous le buvons le soir
nous le buvons midi et matin nous le buvons la nuit
nous buvons et buvons
nous creusons une tombe dans les airs on n’y pas couche à l’étroit »

Paul Celan

Rubriques : Gedichte, Poésie | Autres mots-clés: Bucarest, Fuga di morte, Fugue de mort, La mort est un maître d'Allemagne, Margarete, Poésie roumaine, Poésie roumaine d'expression allemande, Sulamith, Todesfuge
  • Archives

    • 2010-2022
  • Qui suis-je?

    • Contact / Abonnement
blog.txt theme by Scott Allan Wallick