Vagabond, par Giuseppe Ungaretti.

 

PRÉ

Villa di Garda avril 1918

La terre
s’est voilée
de tendre
légèreté

Comme une jeune
mariée
offre
stupéfaite
à sa créature
la pudeur
souriante
de mère

 

PRATO

Villa di Garda aprile 1918

La terra
s’è velata
di tenera
leggerezza

Come une sposa
novella
offre
allibita
alla sua creatura
il pudore
sorridente
di madre

Photo: Luigi Ghirri.

ON PORTE

Rome fin mars 1919

On porte
l’infinie
fatigue
de l’effort
occulte
de ce début
que chaque année
déchaîne la terre

 

SI PORTA

Roma fine marzo 1918

Si porta
l’infinita
stanchezza
dello sforzo
occulto
di questo principio
che ogni anno
scatena la terra

Photo: Luigi Ghirri.

VAGABOND

Camp de Mailly mai 1918

En aucune
Partie
De terre
Je ne puis
Me caser

À chaque
Nouveau
Climat
Que je rencontre
Je me trouve
Languissant
Qu’autrefois
Déjà
J’y étais
Habitué

Et je m’en éloigne toujours
Étranger

En naissant
Revenu d’époques trop
Vécues

Jouir d’un seul
Instant de vie
Initiale
Je cherche un pays
Innocent

 

GIROVAGO

Campo di Mailly maggio 1918

In nessuna
Parte
Di terra
Mi posso
Accasare

A ogni
Nuovo
Clima
Che incontro
Mi trovo
Languente
Che
Una volta
Già gli ero stato
Assuefatto

E me ne stacco sempre
Straniero

Nascendo
Tornato da epoche troppo
Vissute

Godere un solo
Minuto di vita
Iniziale
Cerco un paese
Innocente

Photo: Luigi Ghirri.

SEREIN

Bois de Courton juillet 1918

Après tant de
brume
une
à une
les étoiles
se révèlent

Je respire
le frais
que me laisse
la couleur du ciel

Je me reconnais
image
passagère

Prise dans un cours
immortel

 

SERENO

Bosco di Courton luglio 1918

Dopo tanta
nebbia
a una
a una
si svelano
le stelle

Respiro
il fresco
che mi lascia
il colore del cielo

Mi riconosco
immagine
passeggera

Presa in un giro
immortale

Photo: Luigi Ghirri.

SOLDATS

Bois de Courton juillet 1918

On est comme
en automne
sur les arbres
les feuilles.

 

SOLDATI

Bosco di Courton luglio 1918

Si sta come
d’autunno
sugli alberi
le foglie.

Séquence extraite de L’allegria (1914-1919). Edition de référence: Vita d’un uomo. Tutte le poesie, a cura di Leone Piccioni, Mondadori, Milan, 1069. Traduction d’Olivier Favier.

 

 

 

Partager sur