DORMIRAJAMAIS

Skip to content
  • Home
  • À l’ouest d’Aden
  • Bestiaire
  • Surréalisme(s)
  • Cinéma italien
  • Newsletter
  • De faibles lueurs dans la nuit: le pacifisme durant la Première Guerre Mondiale.
  • Chansons
  • Migrations
  • Association La Boussole
  • Le dossier Denko
  • Archives 2010-2022
  • Benjaminia
  • Collection
  • Contes
  • Contre-actualité
  • Histoire(s) d’Afrique
  • Les lieux d’oubli
  • L’Italie derrière la mémoire
  • Photographie
  • Poèmes par auteur
  • Sur la poésie
  • Théâtre-récit
  • Deutsch/English/ Español/Italiano/
  • Contact / Abonnement
  • D’autres façons de ne pas dormir
  • Soutenir le site
  • Deutsche Übersetzung und Deutsche Gedichte.
  • Testi originali italiani e traduzioni in italiano.
  • Textos originales en español y traducciones en español.
  • English original texts and English translations.

Rubrique : À l’ouest d’Aden

Choral nocturne (2), par Cristina Ali Farah.

 » Le type était convaincu d’être un voyageur averti. Et plus il avançait dans son récit, plongeant dans l’héroïsme épique des anciens habitants de ces lieux, plus je me sentais gagnée par la nervosité. Comment dire: mais ils avaient des habitants ces pays ou bien il en était le seul, lui le voyageur? Pays, territoire, vous me suivez? »

Cristina Ali Farah

Rubriques : À l'ouest d'Aden | Mots-clés : Abdourahman Waberi, Communauté somalienne en Italie, Diaspora somalienne, Immigration en Italie, Littérature italienne, Littérature italophone, Littérature somalienne, Little Mother, Madre Piccola, Rome
« Articles précédents
Articles suivants »
  • Archives

    • 2010-2022
  • Qui suis-je?

    • Contact / Abonnement
blog.txt theme by Scott Allan Wallick