Mot-clé : Italian contemporary poetry

But we eat meat, by Carlo Bordini.

« The No Global activists in Seattle, the Indignados, the Occupy Wall Street demonstrators, everyone who is trying to struggle for their own and other people’s survival by subverting the old schemata and starting from scratch, by trying to create new forms that disregard the “progressive” movements of old in all their various guises, they are the saints of our time. But I think humankind can only be saved by a new religion. Because we eat meat. »

Carlo Bordini

Demented poem, by Carlo Bordini.

« The world was made
in very little time,
amid great quarrels,
and only at the last
moment was it decided,
out of mistrust,
to institute death and to split up the sexes. »

Carlo Bordini

New York, by Carlo Bordini.

« Life is association
death is dissociation
separation of mineral salts »

Carlo Bordini

Poem to Trotsky, by Carlo Bordini.

« I have played too much with the feelings of others
It’s not true: I lived a millenarian situation,
that is why I stayed there so long.
in this world that sinks towards barbarity »

Carlo Bordini

Microfractures, by Carlo Bordini.

« a whole list of the jitters, the sudden surges, the things that wound you,
and the trifles that unnerve you, etc etc
the brain that works too much,  »

Carlo Bordini

There is something obscene, by Carlo Bordini.

« There is something obscene in others’ dreams
There is something obscene
that consists in the fact that others’ dreams are / absurdly / and frightfully
the same as our own
and reveal the shame
of our private dreams »

Carlo Bordini

Gestures, by Carlo Bordini.

« Persons whose wrong gestures tremble
a bit
Persons whose wrong gestures. There are persons
for whom
to make gestures is an extremely
difficult thing. They try and
retry their
wrong gestures, and when one works it seems they all
work, but the longest
queue is that of wrong
gestures, [what
an interminable queue!! »

Carlo Bordini