I testi sono presentati prima in francese, poi nella versione originale. Quando la versione originale non è in italiano, la traduzione italiana è presentata prima. Petizione: Le marce della solidarietà: un movimento civile europeo. Interviste e articoli: Africa centrale, 1899: la missione Voulet-Chanoine nel cuore di tenebra, intervista a Chantal Ahounou. Traduzione di Sara Nigro.Lire la suite…
Rubriques : |
Autres mots-clés: Canzoni, Carlo Bordini, Elenco delle poesie in italiano, Giuseppe Ungaretti, Guadalupe Grande, Kurt Weill, Mario Benedetti, Mauro Fabi, Oliverio Girondo, Paul Celan, Poesia in italiano, Roberto Roversi, Rodolfo Alonso, Roger Fernay, Traduzioni italiane, Vladimír Holan
En guise d’introduction, cet essai éponyme écrit à Rome durant l’été 2013 comme préface d’un livre à venir. Pour les événements récents, voir aussi la rubrique contre-actualité. Vingtième siècle: Olivetti (extrait), par Laura Curino. L’histoire de l’industriel socialiste Camillo Olivetti, dont les usines de machines à écrire à Ivrea sont demeurées un mythe à plusieurs titres. ProductricesLire la suite…
Rubriques : |
Autres mots-clés: Aldo Moro, Aldo Zargani, Andrea di Consoli, Années 1970, Antonio Tabucchi, Carlo Bordini, Cesare Battisti, Daniele Timpano, Histoire de l'Italie, Histoire italienne, Italie, Laura Curino, Marco Baliani, Marie-Anne Matard-Bonucci, Mario Perrotta, Massimo Barone, Nicola Bonazzi, Olivetti, Philippe Audegean, Positions, Renato Sarti
Quelques réflexions préalables: Notes sur le théâtre-récit, par Olivier Favier. Ce que parler veut dire, notes sur une mise en scène, par Olivier Favier. Pour plus d’informations sur la scène italienne contemporaine, on consultera le site Italinscena. Voir aussi: Les nouvelles dramaturgies italiennes. Des tréteaux dont on fait les rêves, par Olivier Favier. MarcoLire la suite…
Rubriques : |
Autres mots-clés: A comme Srebrenica, Amandine Mélan, Ascanio Celestini, Daniele Timpano, Davide Enia, Ève Duca, Italie-Brésil, Jean-Luc Rahiramanana, Le narrateur, Marco Baliani, Massimo Barilla, Renato Sarti, Roberta Biagiarelli, Salvatore Arena, Saverio La Ruina, Simona Gonella, Teatro di narrazione, Théâtre de narration, Théâtre-récit, Walter Benjamin
« Et maintenant? Maintenant aussi on se sent comme deux personnes: d’un côté l’homme intégré qui traverse avec respect la misère de sa survie quotidienne et de l’autre la mouette, qui n’a même plus l’intention de voler, parce que le rêve s’est rabougri désormais, deux misères dans un seul corps. »
Deux misères dans un seul corps. »
Giorgio Gaber
Rubriques : Théâtre-récit |
Autres mots-clés: Bologne, Brescia, Communisme, Communiste, Culpabilisation, Culpabilité, Enrico Berlinguer, Faute, Gauche, Giulio Andreotti, Italicus, Piazza Fontana, Rai Tre, Ustica